We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
LES TRIPLETTES DE BELLEVILLE (Las trilizas de Belleville) J´ veux pas finir mes jours à Tombouctou La peau tirée par des machines à clous Moi je veux être fripé, triplement fripé Frippé comme une triplette de Belleville J´veux pas finir ma jour à Acapulco Danser tout raide avec des gigolos Moi je veux être tordu, triplement tordu Balancé comme une triplette de Belleville SWINGING BELLEVILLE RENDEZ-VOUS MARATHON DANCING DOUM DILOU VAUDOU CANCAN, BALAIS TABOU AU BELLEVILLE SWINGING RENDEZ-VOUS J´ veux pas finir mes jours à Honolulu Chanter comme un oiseau ça n´se fait plus Je veux ma voix brisée, triplement brisée Swinguer comme une triplette de Belleville SWINGING BELLEVILLE RENDEZ-VOUS MARATHON DANCING DOUM DILOU VAUDOU CANCAN, BALAIS TABOU AU BELLEVILLE SWINGING RENDEZ-VOUS J´voudrais finir ma vie à Katmandou C´est bien plus doux de faire des rimes en "ou" Moi je veux être givré, triplement givré Swinguer comme les triplettes de Belleville SWINGING BELLEVILLE RENDEZ-VOUS MARATHON DANCING DOUM DILOU VAUDOU CANCAN, BALAIS TABOU AU BELLEVILLE SWINGING RENDEZ-VOUS SWINGING BELLEVILLE RENDEZ-VOUS MARATHON DANCING DOUM DILOU VAUDOU CANCAN, BALAIS TABOU AU BELLEVILLE SWINGING RENDEZ-VOUS
2.
La Javanaise 03:27
La Javanaise J´avoue j´en ai bavé, pas vous, mon amour Avant d'avoir eu vent de vous, mon amour Ne vous déplaise, en dansant la Javanaise Nous nous aimions, le temps d'une chanson À votre avis, qu'avons nous vu de l'amour? De vous à moi, vous m'avez eu, mon amour Ne vous déplaise, en dansant la Javanaise Nous nous aimions, le temps d'une chanson Hélas, avril en vain, me voue à l'amour J'avais envie de voir en vous cet amour Ne vous déplaise, en dansant la Javanaise Nous nous aimions le temps d'une chanson La vie ne vaut d'être vécue sans amour Mais c'est vous qui l'avez voulu, mon amour Ne vous déplaise, en dansant la Javanaise Nous nous aimions, le temps d'une chanson La javanesa Confieso que sufrí, ¿vos no, mi amor? Antes de conocerte, mi amor. Te guste o no, bailando la Javanesa Nos amamos, el tiempo de una canción. En tu opinión, ¿qué vimos del amor? Entre vos y yo, me tuviste, mi amor. Te guste o no, bailando la Javanesa Nos amamos, el tiempo de una canción. Ay, abril en vano, me consagra al amor Tenía ganas de ver en vos este amor. Te guste o no, bailando la Javanesa Nos amamos, el tiempo de una canción. La vida no vale la pena si se vive sin amor Pero fuiste vos quien lo decidió, mi amor. Te guste o no, bailando la Javanesa Nos amamos, el tiempo de una canción.
3.
Le contorsioniste de Lisieux (El contorsionista de Lisieux) LE DÉSERT UN HOMME MINCE IL EST CONTORSIONNISTE IL PEUT TOURNER SA TÊTE 18O DEGRÈS IL MARCHE VERS LA TENTE DU CIRQUE SON VISAGE EST RIDÉ PÂLE, À CAUSE D´UN VIE DURE. SAINTE THÉRÈSE L´HISTOIRE: UN HOMME PÂLE ET TRISTE, LE CONTORSIONNISTE FILS D´UNE DOMPTEUSE DE PUCES EXPERTISE EN COUS-COUS. AVANCE CONTRE LE VENT, ET LE SABLE LE PREND SON CORPS COMME UN JONC SE PLIE ET SON ÂME DANS UN CRI. SA TÊTE NE LE LAISSE EN PAIX IL EST PLEIN DE REGRETS, LA PETITE ATTEND À PARIS QU´IL LA SAUVE DE L´OUBLI ET IL CONNAÎT SES SOUFFRANCES ET SA DÉSESPÉRANCE, LA NUIT LUI FREDONNE UN AIR ET VOILÀ SA PRIÈRE. SAINTE THÉRÈSE, LA CÉCITÉ A ATTAQUÉ SAINTE THÉRÈSE, ÉCOUTEZ MA PRIÈRE SAINTE THÉRÈSE, NE ME LAISSEZ PAS SEULE TOURNE, TOURNE, TOURNE SA TÊTE, 180 DEGRÈS TOURNE, TOURNE, TOURNE SA TÊTE, 180 DEGRÈS « Mon Dieu, je vous offre toutes les actions que je vais faire aujourd´hui, dans les intentions et pour la gloire du Sacre Cœur de Jésus ; je veux sanctifier les battements de mon cœur, mes pensées et mes œuvres les plus simples en les unissant à ses mérites infinis, et réparer mes fautes en les jetant dans la fournaise de son Amour miséricordieux. O mon dieu ! je vous demande pour moi et pour ceux qui me sont chers la grâce d´accomplir parfaitement votre sainte volonté, d´accepter pour votre amour les joies et les peines de cette vie passagère afin que nous soyons un jour réunis dans les Cieux pendant toute l´éternité. Ainsi soit-il »
4.
Les coeurs tendres (Los corazones tiernos) Y en a qui ont le coeur si large Qu'on y entre sans frapper Y en a qui ont le coeur trop large Qu'on n'en voit que la moitié Y en a qui ont le coeur si frêle Qu'on le briserait du doigt Y en a qui ont le coeur trop frêle Pour vivre comme toi et moi Z'ont plein de fleurs dans les yeux Les yeux à fleur de peur De peur de manquer l'heure Qui conduit à Paris Y en a qui ont le coeur si tendre Qu'y reposent les mésanges Y en a qui ont le coeur trop tendre Moitié homme et moitié ange Y en a qui ont le coeur si vaste Qu'ils sont toujours en voyage Y en a qui ont le coeur trop vaste Pour se priver de mirages Z'ont plein de fleurs dans les yeux Les yeux à fleur de peur De peur de manquer l'heure Qui conduit à Paris A plein de fleurs dans les yeux Les yeux à fleur de peur De peur de manquer l'heure Qui conduit à Paris “Hay corazones tan grandes A los que se puede entrar sin golpear Hay corazones demasiado grandes A los que sólo se les ve la mitad Hay corazones tan tiernos Que los pájaros en ellos reposan Y hay corazones demasiado tiernos Mitad hombres y mitad rosas Hay quienes tienen el corazón afuera Y no pueden sino entregarlo El corazón tan afuera Que todos pueden tomarlo Aquél tiene el corazón afuera Tan frágil y tan tierno Que malditos sean los árboles muertos Que no podrán comprenderlo”
5.
Me enamoré una vez QUAND J´AI VOULU T´ADORER TU N´AS PAS VOULU, TU N´AS PAS VOULU, ET MAINTENANT QUE TU M´APPELLES JE TE DONNE PAS FONDUE JE TE DONNE PAS FONDUE. QUAND JE T´AI OFFERT MA BOUCHE, J´ÉTAIS COMME UNE MOUCHE JE SUIS RESTÉE À PIED, ET MAINTENANT J´AI UN ASSOCIÉ QUI PEUT S´OCCUPER TU VEUX QUE JE LE LAISSE, ET MAINTENANT J´AI UN ASSOCIÉ TU VEUX QUE JE LE LAISSE MAIS IL N´Y A PAS DE QUOI. Cuando quise yo quererte vos no me quisiste, vos no me quisiste, y aura que querés prenderte no te doy alpiste no te doy alpiste. Cuando loca te seguía y te perseguía nunca te encontré, y aura que yo te he largado porque me has cansado me venís buscando, y aura que yo te he largado me venís buscando pero no hay de qué. JE SUIS COMME ÇA, POURQUE TU SACHES ET SI JE T´AIMAIS HIER, AUJOURD´HUI T´ES PLUS LÀ JE SUIS COMME ÇA, JE SAIS PAS POURQUOI AIMER, JE L´AI VOULU JE SUIS FOUTUE. CHUIS TOMBÉE AMOUREUSE JE NE LE FERAI PLUS ET NE ME CHERCHE PAS CHUIS SORTIE DE TA VU. CHUIS TOMBÉE AMOUREUSE ET NE ME POURSUIS PAS MÊME SI TU COURS APRÈS TU NE ME TROMPES PAS. Cuando yo te di una cita en el gallinero, en el gallinero, me dejaste sin visita y sin entrevero y sin entrevero. Cuando te ofrecí mi boca porque estaba loca me quedé de a pie. Y aura que tengo otro socio que atiende el negocio querés que lo deje Y aura que tengo otro socio querés que lo deje pero no hay de qué. YO SOY ASÍ, PA' QUE SEPÁS, Y SI TE AMABA AYER YA NO ME INTERESÁS. YO SOY ASÍ NI SÉ PORQUE, QUISE SINCERA SER Y ME CLAVÉ. ME ENAMORÉ UNA VEZ, NO ME ENAMORO MÁS, Y A MÍ NO ME BUSQUÉS PORQUE NO ME ENCONTRÁS. ME ENAMORÉ UNA VEZ Y NO ME ANDÉS ATRÁS PORQUE POR MÁS QUE ANDÉS A MÍ NO ME AGARRÁS. ME ENAMORÉ UNA VEZ, NO ME ENAMORO MÁS, Y A MÍ NO ME BUSQUÉS PORQUE NO ME ENCONTRÁS. ME ENAMORÉ UNA VEZ Y NO ME ANDÉS ATRÁS PORQUE POR MÁS QUE ANDÉS A MÍ NO ME AGARRÁS.
6.
EU SEI QUE VOU TE AMAR (YO SÉ QUE TE AMARÉ) Música y Letra: Tom Jobim-Vinicius de Moraes Arreglo: Analía Rosenberg Soledad Maciel: Voz Daniela Horovitz: Voz Mambo Méndez: Voz, Maracas Analía Rosenberg: Piano Melina Paula Kyrkiris: Violonchelo Anahí Petz: Congas Tu sais je vais t'aimer Même sans ta presence Je vais t’aimer Même sans espérance Je vais t’aimer Tous les jours de ma vie Tu sais je vais t'aimer Dans mes poèmes je t’écrirai C’est toi que j’aime C’est toi que j’aimerai Tous les jours de ma vie. Yo sé que te amaré Por toda mi vida te amaré En cada despedida te amaré Desesperadamente Yo sé que te amaré Y cada verso mío será para decirte Que yo sé que te amaré por toda mi vida. Eu sei que vou chorar A cada ausência tua Eu vou chorar Mas cada volta tua Há de apagar O que esta tua ausência me causou Eu sei que vou sofrer A eterna desventura de viver A espera de viver ao lado teu Por toda minha vida.
7.
JE NE SAIS PAS (YO NO SÉ) Je ne sais pas pourquoi la pluie Quitte là haut ses oripaux Que sont les lourds nuages gris Pour se coucher sur nos coteaux Je ne sais pas pourquoi le vent S'amuse dans les matins clairs A colporter les rires d'enfants Carillons frêles de l'hiver Je ne sais rien de tout cela Mais je sais que je t'aime encore Je ne sais pas pourquoi la route Qui me pousse vers la cité A l'odeur fade des déroutes De peuplier en peuplier Je ne sais pas pourquoi le voile Du brouillard glacé qui m'escorte Me fait penser aux cathédrales O l'on prie pour les amours mortes Je ne sais rien de tout cela Mais je sais que je t'aime encore Je ne sais pas pourquoi ces rues S'ouvrent devant moi une à une Vierges et froides, froides et nues Rien que mes pas et pas de lune Je ne sais pas pourquoi la nuit Jouant de moi comme guitare M'a forcé à venir ici Pour pleurer devant cette gare Je ne sais rien de tout cela Mais je sais que je t'aime encore Je ne sais pas à quelle heure part Ce triste train pour Amsterdam Qu'un couple doit prendre ce soir Un couple dont tu es la femme Et je ne sais pas pour quel port Part d'Amsterdam ce grand navire Qui brise mon coeur et mon corps Notre amour et mon avenir Je ne sais rien de tout cela Mais je sais que je t'aime encore Mais je sais que je t'aime encore
8.
9.
Padam padam 03:47
PADAM PADAM Música y Letra: Norbert Glanzberg-Henri Contet Arreglo: Analía Rosenberg Daniela Horovitz: Voz Analía Rosenberg: Piano Cuarteto de Cuerdas: Carlos Morbidoni: Violín Federico Lennon: Violín Leonardo Abildgaard: Viola Melina Kyrkiris: Violonchelo Cet air qui m'obsède jour et nuit Cet air n'est pas né d'aujourd'hui Il vient d'aussi loin que je viens Traîné par cent mille musiciens Un jour cet air me rendra folle Cent fois j'ai voulu dire pourquoi Mais il m'a coupé la parole Il parle toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix PADAM...PADAM...PADAM... IL ARRIVE EN COURANT DERRIÈRE MOI PADAM...PADAM...PADAM... IL ME FAIT LE COUP DU SOUVIENS-TOI PADAM...PADAM...PADAM... C'EST UN AIR QUI ME MONTRE DU DOIGT ET JE TRAÎNE APRÈS MOI COMME UNE DRÔLE D'ERREUR CET AIR QUI SAIT TOUT PAR COEUR Il dit: "Rappelle-toi tes amours Rappelle-toi puisque c'est ton tour 'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas Avec tes souvenirs sur les bras..." Et moi je revois ceux qui restent Mes vingt ans font battre tambour Je vois s'entrebattre des gestes Toute la comédie des amours Sur cet air qui va toujours PADAM...PADAM...PADAM... DES "JE T'AIME" DE QUATORZE JUILLET PADAM...PADAM...PADAM... DES "TOUJOURS" QU'ON ACHÈTE AU RABAIS PADAM...PADAM...PADAM... DES "VEUX-TU" EN VOILÀ PAR PAQUETS ET TOUT ÇA POUR TOMBER JUSTE AU COIN D'LA RUE SUR L'AIR QUI M'A RECONNUE ... Écoutez le chahut qu'il me fait Comme si tout mon passé défilait … Faut garder du chagrin pour après J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat Qui bat comme un coeur de bois
10.
QUE NADIE SEPA MI SUFRIR (LA FOULE) Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui éclatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient de me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Écrasés l'un contre l'autre Nous ne formons qu'un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un vers l'autre Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux. Emportés par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudées Et parfois soulevés Nos deux corps enlacés s'envolent Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux... No te asombres si te digo lo que fuiste, un ingrato con mi pobre corazón, porque el brillo de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor, porque el brillo de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor Y pensar que te adoraba tiernamente, que a tu lado como nunca me sentí. y por esas cosas raras de la vida sin el beso de tu boca yo me vi. Amor de mis amores, vida mía, qué me hiciste Nous éloigne l’un de l’autre, e je lutte et je me débats Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero Et je crie de douleur, de fureur, de large et je pleure Emporté par la foule qui s’élance et qui danse Une folle farandole, je suis emporteé au loin qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte se burlarán de mí que nadie sepa mi sufrir.
11.
C’EST PAS LA MER À BOIRE (ESTO NO ES BEBER EL MAR) C' est pas la mer à boire Pour tous ceux qui aiment pas ca C' est seulement pas d' cul Pour tous ceux qui n' en ont pas. C' est pas la mer à boire Pour tous ceux qui aiment pas ca C' est seulement pas d' cul Pour tous ceux qui n' en ont pas. LERIO… La mer qui divague A ramené sur la côte Deux, trois sardines édentées Un pécheur dans les algues Voyant la mer si haute Que le pauvre type s' est noyé. Créateur je vous blâme L' homme est sans nageoire La nature l' atrophié C' est pas sur l' macadam C'est une joli histoire Où le Jésus a coulé. C' est pas la mer à boire Pour tous ceux qui aiment pas ca C' est seulement pas d' cul Pour tous ceux qui n' en ont pas. LERIO…

about

Voilà! 2012. Argentina. Estudio Urbano- Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires- Argentina. Estudio SoundRec.

credits

released May 19, 2013

Analía Rosenberg, piano, acordeón, dirección musical.
Daniela Horovitz, voz y guitarra
Soledad Maciel, voz y ukelele
Melina Kyrkiris, cello

license

all rights reserved

tags

about

La Impertinente Señorita Orquesta Buenos Aires, Argentina

AnalíaRosenberg:piano,acordeón,arregos; DanielaHorovitz:voz, guitarra; Soledad Maciel:voz, ukelele; Melina Kyrkiris:cello.
La Impertinente Señorita Orquesta, agrupación femenina porteña que reversiona los clásicos de la canción francesa, e interpreta composiciones propias.
... more

contact / help

Contact La Impertinente Señorita Orquesta

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like La Impertinente Señorita Orquesta, you may also like: